31. srpna 2008

Stopařský trik na Italy


Zapomněl jsem říct, jak jsme se dostali do Verony. O našem švédském spasiteli, co nás odvezl k Lago di Garda, jsem už psal. Thanks fore a nice tripp from A to I and stand safe, napsal nám sice pravopisně špatně, ale krásně od srdce na rozloučenou do našeho stopařského deníčku. Z Peschiery jsme pak stopovali na ceduli, na níž jsme kaligraficky napsali

DAPPERTUTTO

což znamení italsky kamkoliv. Už před lety jsme zkusili s Lenkou stopovat na DOVUNQUE, což znamená to samé, ale zdaleka to tak nezabíralo. Proč, to nám došlo hned po prvních pár minutách. Stačí si ty dvě slova říct nahlas. Úplně každej řidič (a to rovněž - a v Peschieře obzvlášť - řidiči jedoucí v opačném směru) si totiž to první slovo s chutí přečetl, že jsme i přes okýnko slyšeli zahrčet er a pak vyhrknout to krásné tutto. Fungovalo to i tak, že se ti řidiči vždycky tak praitalsky začali smát a rozhazovat rukama. Měli jsme tak radost, i když nám zrovna nikdo nestavěl, protože jsme radost rozdávali. To slovo do smrti nezapomeneme. Manželský párek, který nám zastavil, to slovo zopakoval střídavě asi padesátkrát a pořád se chechtali s otázkou dappertutto dove? neboli kam kamkoliv? Ta otázka nám přišla krásně nesmyslná, ale to jim ten náš nápis taky. Jeli sice do Villafrancy u Verony, ale protože byli na Veronu patřičně hrdí a věděli, že tím kamkoliv přece jen nemyslíme kdejakou díru, dovezli nás svou Audi A2 až k veronskému koloseu, před nímž jsou složeny kulisy na večerní představení, věnovali nám prastarou mapu a dali nám pár cenných rad.



Žádné komentáře: