19. září 2007

Haiku č.11

Giorgos Seferis
(anglický překlad zde)
Řecky neumím, a tak jsem se nepokoušel o nějaký niterný překlad. Přesto se po přečtění výběru z autorova díla odhodlám sem vložit vlastní verzi závěru jeho jedenáctého haiku, protože mi v tom volném překladu anglického překladu je něčím hodně blízké.

Tělo, které věřilo, že vykvete jak snítka,
aby přineslo plody nebo aby se stalo píšťalkou,
bylo uvězněno do bzučícího úlu -
a přišel čas hudby a čas mučení.

Žádné komentáře: